2016年12月9日 星期五

每日一經典:媽媽Mamma





  鲁契亚诺·帕瓦罗蒂(Luciano Pavarotti,1935年-2007年)世界著名的意大利男高音歌唱家。早年是小学教师,1961年在雷基渥·埃米利亚国际比赛中扮演鲁道夫,从此开始歌唱生涯。1964年首次在米兰·斯卡拉歌剧院登台。翌年,应邀去澳大利亚演出及录制唱片。1967年被卡拉扬挑选为威尔第《安魂曲》的男高音独唱者。从此,声名节节上升,成为国际歌剧舞台上的最佳男高音之一。帕瓦罗蒂具有十分漂亮的音色,在两个八度以上的整个音域里,所有音均能迸射出明亮、晶莹的光辉。意大利歌曲《妈妈》(Mamma)是比克肖(Bixio, 1896-1978)为同名电影而作的主题歌,也是他写作生涯中的经典代表作。在战时的意大利随着电影的卖座,这首歌马上成为脍炙人口的流行歌曲,大概应该是全世界歌颂母亲的歌曲中流传最广的一首了。《妈妈》采用意大利歌曲传统的二段体式——正歌是带有宣叙性质的小调式,表达一种深情委婉的感情,副歌转入同名大调后,旋律变得流利明朗,热情奔放,是对慈母恩情的最高礼赞。副歌唱到”是你那深厚的恩情,始终给我温暖”一句时,音乐出现降三音和降六音,小调的影子一闪;同样,全曲虽然最后落在大调主音上结束,但由于结束句也出现过降六音,因此也含有小调性质。这些都使得歌曲刚中显柔,开朗之中又见婉约,变化有致。在比克肖朗朗上口的旋律中,精准地捕捉了意大利男人与他们的母亲之间的微妙情感。这首歌曲的歌词非常简单,男子望着晚霞,想起了妈妈健在的时光。妈妈的拥抱,妈妈的挚爱,给孩子的安全感、温暖感。他沉浸在回想上,情不自禁地发出来自内心的呼唤:妈妈的爱,什么也不能替代。他会一直想念着妈妈,直到在天堂拥抱妈妈,欢乐重聚。歌词虽简单重复,但其所含的真挚情感,让人感动。


歌詞:

Robertino Loreti意大利文歌曲Mamma媽媽+歌詞+翻譯中譯+意大利文學習

Mamma

媽媽

作詞: Bixio Cherubini

作曲: Cesare Andrea Bixio

演唱: Robertino Loreti

影片提供者: fritz51352

翻譯:林技師

     依據維基百科,媽媽是一首在1941Cesare Andrea Bixio 作曲意大利文歌詞是由Bixio Cherubini所做當時的題材是'Mamma son tanto felice' (媽媽 我很高興)

   意大利文發音方面:t發ㄉ音;c音;ch發ㄎ音;gʒ音。

   請大家注意紅字部份本曲不唱。

Mamma, son tanto felice媽媽 我很高興
perché ritorno da te. 很快就可回到妳身邊
La mia canzone ti dice我的歌告訴妳
ch'è il più bel sogno per me! 那是我最美麗的夢想
Mamma son tanto felice媽媽 我很高興
Viver lontano perché? 為甚麼人要住得離這麼遠

Mamma, solo per te la mia canzone vola, 媽媽 只對著妳 我的歌曲在遨翔著
mamma, sarai con me, tu non sarai più sola!媽媽 妳會與我同在 妳再也不會孤獨了

Quanto ti voglio bene! 我多麼愛妳
Queste parole d'amore 這些愛的言語
che ti sospira il mio cuore是發出於我內心的感嘆
forse non s'usano più, 也許再也不會被用到

Mamma! 媽媽
ma la canzone mia più bella sei tu! 但是我最美麗的歌是妳
Sei tu la vita是妳終身的(妳是我生命)
e per la vita non ti lascio mai più! 在我一生裏我不會再離開妳

 

Sento la mano tua stanca: 當妳在摸索我金色捲髮時

cerca i miei riccioli d'oro. 我查覺到妳疲倦的手(倒裝句)

Sento, e la voce ti manca, 我查覺到妳聲音衰弱

la ninna nanna d'allor. 搖籃曲 那個老搖籃曲 妳經常唱回過去

Oggi la testa tua bianca如今妳頭已白

io voglio stringere al cuor. 我要抱它靠近我心

 

Mamma! 媽媽
ma la canzone mia più bella sei tu! 但是我最美麗的歌是妳
Sei tu la vita是妳終身的(妳是我生命)
e per la vita non ti lascio mai più! 在我一生裏我不會再離開妳 

Mamma - mai più! 媽媽 不會再離開的

意大利文學習

son=I amtanto=suchsofelice=happyperché=becauseritorno=returnda te=to youmia=mycanzone=songti dice=you tell=tell you,拉丁語系的語言,都把受詞擺在前面;ch'è= che è=It'sil=thepiù=moremostbel=beautifulsogno=dreamper me=for meViver=livelontano= far awayperché=whyso thatsolo=onlyvola=flysarai= you will becon=withtu=yousola=lonelyQuanto= how manyhow muchvoglio= I wantI lovebene=wellQueste=theseparole=wordsd'amore =di amore=of lovesospira=sighcuore=法文cœur=heartforse=maybes'usano= se usano=itself usema=法文maisbella= beautifulsei=bela vita=the lifee=andlascio=let goleavemai più=never moreSento=sense feella mano=法文la main=the handtua=yourstanca=疲倦,遲滯;cerca=法文 chercher =searchi=themiei=myriccioli=curl=捲髮d'oro=di oro=法文de or=of goldvoce=法文voix=voicemanca=run out=衰弱la ninna nanna = lullaby=搖籃曲d'allora= di allora=of the old timesOggi=todayla testa=法文tête =the headbianca=法文Blanc=whiteio=Ivoglio=I wantstringere=tightenal=to the


繪畫基本原則 – 世界上沒有不會畫畫的人 1. 什麼都敢畫,不怕給別人看。(繪畫的膽量) 2. 多畫、多練習(特別是不擅長的)。(繪畫的熱情)  享受自己每次的進步,就可以順利踏入繪畫的世界。  3. 畫完後找出自己不滿意之處(下一次會更好)。(繪畫的眼力) 4. 留下自...